Press Kit

Name Pronunciation

Name Conventions

My name breaks down like so:

S.First initial
QiouyiMiddle name
LuFamily name

You may refer to me as S., Sophie, Qiouyi, or Lu. “S. Qiouyi” and “Qiouyi Lu” are both incorrect. I should be alphabetized as “Lu, S. Qiouyi.”

I prefer to have my entire name displayed as “S. Qiouyi Lu” instead of “S. Lu” or other variations. I always use a period after the first initial (S., not S).

My Chinese name is 陸秋逸, which I prefer to have typeset in traditional characters, but I will accept simplified (陆秋逸) if your style guide requires it. My name can be represented in Japanese as either 陸秋逸 or with katakana as S・チョウイー・ルウ. The IPA pronunciation for my name is /ɛs tɕʰjou̯˥ ji˥˩ lu˥˩/.

Pronouns and Terminology Conventions

My pronouns are æ/ær/ærs (fine to spell without digraphs, i.e., ae/aer/aers), e/em/eirs, and they/them/theirs, in order of preference.

My non-English, language-specific pronoun preferences are:

  • español: elle (pronombre), -e, -x (adjetivos)
  • svenska: hen
  • 中文:TA > 她、他;你 > 妳(請不要用「妳」)

For all other languages, my preferences are, in order:

  1. A language-specific gender-neutral neopronoun
  2. The common gender-neutral pronoun
  3. Feminine pronouns if binary gender is required

If there are multiple options available, please feel free to contact me and let me know so I can select whichever set fits best.

You may use the titles M. or Mx. (pronounced “mix”) to precede my name. Please do not use Ms., Miss, Mrs., or Mr., and avoid using “sir” or “ma’am” if possible. If you are required to use the terms, either is fine.

When describing me, use only the term “nonbinary” (not “enby”), as I do not use the term “trans” or “transgender” to describe myself. I prefer “nonbinary” without a hyphen, but will accept the hyphenated version if your style guide requires it.

I don’t mind being included in lists of trans or enby authors, though, with the understanding that I am being included under an umbrella term for visibility. However, I do not want to be included in lists of women, as I do not use the term to describe myself.

Bios

50 words

æ/ær

S. Qiouyi Lu writes, translates, and edits between two coasts of the Pacific. Ær work has appeared in several award-winning venues. Æ edits the magazine Arsenika and runs microverses, a hub for tiny narratives. You can find out more about S. at ær website s.qiouyi.lu or on Twitter @sqiouyilu.

e/em

S. Qiouyi Lu writes, translates, and edits between two coasts of the Pacific. Eir work has appeared in several award-winning venues. E edits the magazine Arsenika and runs microverses, a hub for tiny narratives. You can find out more about S. at eir website s.qiouyi.lu or on Twitter @sqiouyilu.

they/them

S. Qiouyi Lu writes, translates, and edits between two coasts of the Pacific. Their work has appeared in several award-winning venues. They edit the magazine Arsenika and run microverses, a hub for tiny narratives. You can find out more about S. at their website s.qiouyi.lu or on Twitter @sqiouyilu.

25 words

æ/ær

S. Qiouyi Lu writes, translates, and edits between two coasts of the Pacific. You can find out more about S. at ær website s.qiouyi.lu.

e/em

S. Qiouyi Lu writes, translates, and edits between two coasts of the Pacific. You can find out more about S. at eir website s.qiouyi.lu.

they/them

S. Qiouyi Lu writes, translates, and edits between two coasts of the Pacific. You can find out more about S. at their website s.qiouyi.lu.

Headshots

Unless otherwise noted, all headshots are © S. Qiouyi Lu.