Variations of my name that are accurate: S. Qiouyi Lu , S., Lu, Mx. Lu, Qiouyi. Variations that are inaccurate: S. Lu, S. Qiouyi, Qiouyi Lu, Qiouyi-Lu, Ms. Lu. “Qiouyi” is my middle name, which is written 秋逸 in hanzi.

I am Chinese-American. Specifically, I am a second-generation Han Chinese-American; I was born and raised in the United States. I only identify as Asian-American for political and coalitional reasons and do not use the term “Asian-American” to describe my personal identity. I use the hyphen because I see it as a bridge between two identities, but I don’t mind if people use variations with spaces (e.g. Chinese American). I am not American Chinese, nor do I use the term “American-born-Chinese.”

I am nonbinary. I like the term “fluid” to describe my gender, sexuality, and romantic orientation, as they can and do change. I generally use the pronoun they. For more information on my pronoun use, visit my pronouns page. I do not participate in groups or projects that are women-only, as I do not identify as a woman.

I am both bi and asexual/aromantic, depending on where I am in either spectrum at any given time. I tend not to use the term “queer” to describe myself, but I do use it for political and coalitional reasons. Please note that aromanticism does not mean that I’m incapable of love; for me, it simply means that I have little to no interest in romantic love. I have more than enough platonic love to go around.

I am disabled. I deal primarily with depression and anxiety. Sometimes, everything is under control and my brain cooperates with me; other times, things are much more difficult.

I am atheist and agnostic, though I do have a soft spot in my heart for Guanyin.


Pin It on Pinterest

Share This

Share this post with your friends!

Subscribe to my newsletter!

Subscribe to my newsletter!

Emails go out every two to three months and include news, updates, and the occasional flash fiction or microfiction piece. Your email address will be kept private.

You have successfully subscribed!